posts video,post picture,บทความ,ข่าว,new,chat

วันพุธที่ 29 มิถุนายน พ.ศ. 2554

ส่งต่อ: [world poste news ข่าว ด่วน ประเด็นร้อน ทั่ว โลก Hot news around the world by...

ส่งจากโทรศัพท์ Nokia ของฉัน
-----ข้อความต้นฉบับ-----
จาก: Wanichaya birtney baby girl Thailand.
ส่งแล้ว: 27-06-2011 23:23:30
หัวข้อ: [world poste news ข่าว ด่วน ประเด็นร้อน ทั่ว โลก Hot news around the world by...

[http://www.bbc.co.uk/news/world-asia-pacific-13919780]
Thailand's PM Abhisit warns against Thaksin returnของประเทศไทย PM
อภิสิทธิ์เตือนถึงการกลับมาของทักษิณ Thailand's prime minister has warned the
country may face renewed political instability if former leader,
Thaksin Shinawatra, returns from
exile.นายกรัฐมนตรีของไทยมีการเตือนประเทศอาจต้องเผชิญกับเสถียรภาพทางการเมืองต่อไปอีกถ้าอดีตผู้นำ,
พ.ต.ท. ทักษิณชินวัตรผลตอบแทนจากการเนรเทศAbhisit Vejjajiva told the BBC that
the next government should not "put one man's interest before the
country's. It brings
instability."อภิสิทธิ์เวชชาชีวะบอกบีบีซีว่ารัฐบาลไม่ควรไป"ใส่ใจชายคนหนึ่งก่อนที่ประเทศของ.
จะนำความไม่แน่นอนมาสู่ประเทศเพราะคนๆเดียวBut in another BBC interview Mr
Thaksin said he was useful to Thailand
แต่ในการสัมภาษณ์บีบีซีอีกทักษิณกล่าวว่าเขามีประโยชน์ในการ ThailandThais go to polls
on 3 July in a contest that Mr Abhisit's Democrat Party admits it could
loseคนไทยไปเลือกตั้งวันที่ 3
กรกฎาคมในการเลือกตั้งที่นายอภิสิทธิ์พรรคประชาธิปัตย์ยอมรับว่ามันอาจจะสูญเสียตำแหน่งไป
Cannot play media.You do not have the correct version of the flash
player. Download the correct versionThai PM Abhisit Vejjajiva warns Mr
Thaksin will be 'in control' if the opposition wins the
electionอภิสิทธิ์เวชชาชีวะ PM
เตือนทักษิณจะ'ในการควบคุม'ถ้าฝ่ายค้านชนะการเลือกตั้งในไทยSince Mr Thaksin's
ousting in a military coup five years ago, Thailand has been convulsed
by political turbulence, largely focused around those who love him and
those who hate him, says the BBC's South East Asia correspondent Rachel
Harvey. ตั้งแต่การขับไล่ทักษิณในทหารทำรัฐประหารห้าปีที่ผ่านมาประเทศไทยได้รับการ convul
sed ความวุ่นวายทางการเมืองโดยมุ่งเน้นส่วนใหญ่รอบ ๆ
คนที่รักเขาและบรรดาผู้ที่เกลียดเขาของบีบีซีเอเชียตะวันออกเฉียง
ใต้ผู้สื่อข่าวราเชลฮาร์วีย์กล่าวว่าJust over a year ago more than 90 people died
in anti-government protestsเพียงกว่าปีที่ผ่านมามากกว่า 90
คนเสียชีวิตในการประท้วงต่อต้านรัฐบาล All recent opinion polls suggest Mr
Abhisit's Democrat Party is trailing behind the main opposition Pheu
Thai party - led by Mr Thaksin's younger sister
Yingluckทั้งหมดสำรวจความคิดเห็นล่าสุดแสดงให้เห็น
นายอภิสิทธิ์พรรคประชาธิปัตย์เป็นต่อท้ายหลังฝ่ายค้าน Pheu หลักไทยพรรค -- นำโดยนายทักษิณ
Yingluck น้องสาวอายุน้อยกว่าCritics say the party is in effect controlled
by Mr Thaksin, who lives in exile in Dubai to avoid serving a prison
sentence for a conflict of interest
conviction.นักวิจารณ์กล่าวของบุคคลที่มีผลควบคุม
โดยนายทักษิณที่มีชีวิตในการเนรเทศในดูไบเพื่อหลีกเลี่ยงการรับโทษคุมขังสำหรับความขัดแย้งของความเชื่อมั่นที่น่าสนใจ "I
give advice, I write the policy, because I have more experience than
anyone else in the party, so I give advice to them," Mr Thaksin told
the BBC.ผมให้คำแนะนำผมเขียนนโยบายเพราะ
ผมมีประสบการณ์มากกว่าคนอื่นในพรรคเพื่อให้คำแนะนำแก่พวกเขา"ทักษิณบอกกับบีบีซี He said
he did not see why that should make his critics
nervousเขากล่าวว่าเขาไม่เห็นเหตุผลที่ควรจะวิจารณ์ของเขาประสาท"Why so nervous?
I'm useful to the country," Mr Thaksin saidทำไมประสาทเพื่อ?
ฉันที่เป็นประโยชน์ต่อประเทศ"ทักษิณกล่าวCannot play media.You do not have the
correct version of the flash player. Download the correct
versionThaksin Shinawatra said his main concern was with the 'Thai
country and peopleพ.ต.ท.
ทักษิณชินวัตรกล่าวว่าความกังวลหลักของเขากับประเทศที่ไทยและคนไทยMr Thaksin's
opponents, including the incumbent prime minister, would strenuously
rebuff that, our correspondent
says.ฝ่ายตรงข้ามทักษิณรวมทั้งนายกรัฐมนตรีทำหน้าที่ตัวเป็นเกลียวบอกปัดว่านักข่าวของเรากล่าวว่าทักษิณ'Incitement' 'ทักษิณยั่วยุ'
They fear that if the opposition comes to power, Mr Thaksin will be
absolved of all past misdemeanours under an amnesty and return home
triumphant.พวกเขากลัวว่าถ้าฝ่ายค้านมาถึงอำนาจทักษิณจะ absolved จาก misdemeanors
ที่ผ่านมาทั้งหมดอยู่ภายใต้การนิรโทษกรรมและกลับบ้านชัยชนะ In an interview with the
BBC's Hardtalk programme, Mr Abhisit said Mr Thaksin had
been "responsible for inciting the red-shirts" - opposition supporters
involved in last year's deadly clashes with the
militaryในการสัมภาษณ์กับโปรแกรม Hardtalk ของบีบีซี,
นายอภิสิทธิ์ทักษิณยอมรับ"ความรับผิดชอบในการ inciting เสื้อแดงที่"--
ผู้สนับสนุนฝ่ายค้านมีส่วนร่วมในการปะทะกันตายปีที่ผ่านมากับทหารHe said the opposition
were campaigning on their connections with Mr Thaksin but urged the
election winner not to "put Thaksin's interest before the people's and
the country's"เขากล่าวว่าฝ่ายค้านที่มีการรณรงค์ในการ เชื่อมต่อของพวกเขากับทักษิณ
แต่กระตุ้นให้ผู้ชนะการเลือกตั้งที่จะไม่"ใส่ความสนใจของทักษิณก่อนของผู้คนและของประเทศ""There
are people who are willing to use violence and cause instability. I'll
do all I can to make sure that doesn't happen, and I'm confident
that... we'll prove ourselves to be resilient," Mr Abhisit
said "มีคนที่มีความเต็มใจ ที่จะใช้ความรุนแรงและความไม่แน่นอนทำให้เกิดเป็น.
ฉันจะทำทั้งหมดที่ฉันสามารถเพื่อให้แน่ใจว่าจะไม่เกิดขึ้นและผมมั่นใจว่า ...
เราจะพิสูจน์ตัวเองจะได้มีความยืดหยุ่น"นาย นายอภิสิทธิ์กล่าวว่าHe insisted the decision
of the Thai people would be respected, whoever
won.เขายืนยันการตัดสินใจของคนไทยที่จะได้รับการเคารพใครIt's for the Thai people
to decide and come 3 July they will make that decision and we will all
respect that decision - and I urge the red-shirts to do the same," Mr
Abhisit saidมันสำหรับคนไทยที่จะตัดสินใจและมา 3 กรกฎาคมพวกเขาจะทำให้การตัดสินใจ
นั้นและเราทุกคนจะเคารพการตัดสินใจที่ --
และผมอยากให้เสื้อแดงที่จะทำเช่นเดียวกัน"นายอภิสิทธิ์กล่าว HARDtalk Watch Thai PM
warns against 'instability' and 'more conflictไทย PM
เตือนต่อ'เสถียรภาพ'และ'ความขัดแย้งมากขึ้น Abhisit Vejjajiva hails from a
wealthy family of Thai-Chinese origin อภิสิทธิ์เวชชาชีวะ Hails
จากครอบครัวมั่งคั่งของแหล่งกำเนิดสินค้าไทยจีน ไทย PM,
อภิสิทธิ์เวชชาชีวะเตือนถึงการกลับมาของทักษิณThai PM, Abhisit Vejjajiva, warns
against Thaksin return Cannot play media.You do not have the correct
version of the flash player. Download the correct version 26 June 2011
Last updated at 23:48 GMT Help Thailand's Prime Minister Abhisit
Vejjajiva has warned the country may face renewed political instability
if the next government invites his predecessor, Thaksin Shinawatra, to
return from exile.
Thais go to the polls on 3 July in what is expected to be a close
contest.
Since Mr Thaksin's ousting in a military coup five years ago, Thailand
has been convulsed by political turbulence. Just over a year ago more
than 90 people died in anti-government protests.
Some opinion polls suggest Mr Abhisit's Democrat Party is trailing
behind the main opposition Pheu Thai party - led by Mr Thaksin's
younger sister Yingluck and, critics say, effectively controlled by Mr
Thaksin himself, from exile.
Mr Ahbisit told the BBC's HARDtalk that Mr Thaksin was responsible
for "inciting" the opposition red shirt protesters.


word poste news hot news around the world give your more than
news.world poste news ข่าว ด่วน ข่าว ร้อน ข่าวเด่น ทันเหตุการณ์ ข่าวในประเทศ
ข่าวต่างประเทศ รายการข่าว แหล่งรวมข่าว ข่าวบันเทิง ข่าวกีฬา ข่าวการเมือง สังคม
แหล่งรวมข่าวสำนักข่าวดังทั่วโลก แหล่งร่วมเสนอข่าว แหล่งกระบอกเสียงเพื่อเสนอความคิดเห็น
ทั้งสื่อในและนอกประเทศออนไลน์สื่อเพือนำเสนอการ้องทุกข์โดยการเชื่อมโยงสำนักงานระดับชาติ

--
เขียนโดย Wanichaya birtney baby girl Thailand. ถึง world poste news ข่าว
ด่วน ประเด็นร้อน ทั่ว โลก Hot news around the world by world poste news site
เวลา 6/27/2011 11:23:00 หลังเที่ยง

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น